Guinevere Glasfurd : The words in my hands [Les Mots entre mes mains]


Glasfurd-en Glasfurd-fr

Actuellement, on constate une tendance de la science et de la littérature historiques à accorder de l’attention aux gens modestes, voire aux groupes longtemps défavorisés, à tous les aspects de leur vie quotidienne, à l’influence trop souvent négligée, mais décisive, que ceux-ci ont exercé sur le développement des sociétés et des cultures au fil des siècles.

Le premier roman de G. Glasfurd s’inscrit clairement dans cette perspective, en traçant le portrait original et touchant de Helena Jans, servante néerlandaise et protestante de René Descartes, avec lequel elle a eu une fille naturelle, Francine, reconnue officiellement par son père mais, malheureusement, décédée en bas âge. À travers les aventures, les pensées, les impressions de Helena, adolescente courageuse, pragmatique, ingénieuse, à l’esprit naturellement curieux, observateur et critique (autrement dit, essentiellement philosophique), nous découvrons aussi la face cachée, sensible, faible, contradictoire – ou tout simplement humaine – du grand philosophe qui fut son amant, en même temps que l’évolution de ses idées.

En outre, l’auteur dépeint avec virtuosité la vie des nobles, des intellectuels et du peuple, des hommes et des femmes de ce XVIIe siècle des Lumières, où les conflits religieux et philosophiques, les préjugés et les contraintes morales et sociales faisaient rage.

L’érudition, la finesse, la profondeur, l’humour qui émanent des lignes de ce beau récit rehaussent encore plus son charme indéniable.

Aikaterini Lefka
Philosophe, Collaboratrice scientifque, Unité des Études Européennes

 

Guinevere Glasfurd, The Words In My Hand, Two Roads, 2016, 432 p.
Guinevere Glasfurd, Les Mots entre mes mains, Trad. Claire Desserrey, Préludes, 2016, 448 p.

>>>

Retour à la liste

Liste triée par catégorie

Partager cette page