Jon Krakauer : Under the Banner of Heaven [Sur ordre de Dieu]


Krakauer-en Krakauer-fr

Publié après Rêves de montagnes (Eiger Dreams), Voyage au bout de la solitude (Into the Wild) et Tragédie à l’Everest (Into Thin Air), Sur ordre de Dieu est une traduction française tardive mais non moins nécessaire de l’œuvre de Krakauer. Si le principal sujet traité semble spécifique (affaire d’un double homicide commis par les frères Ron et Dan Lafferty, tous deux membres de l’Église fondamentaliste de Jésus-Christ des Saints des derniers jours dans l’Utah), l’auteur met en lumière des problèmes inhérents à toutes dérives religieuses. Krakauer écrit généralement sur ce qui le touche personnellement, pour aller jusqu’au cœur de la vérité et au-delà des faits. Sa prose est acérée mais juste, détaillée mais sans pour autant indigeste, et l’affaire Lafferty sert de base pour revisiter l’histoire du mormonisme et de ses doctrines douteuses d’un œil critique. Cette traduction arrive quatre ans avant son adaptation en mini-série — laquelle illustre le potentiel créatif et narratif du livre de non-fiction de Krakauer — et deux ans après un film comme Spotlight, des rappels bienvenus que le chemin de la foi n’est pas exempt de lois, et qu’il peut mener aux plus belles choses comme aux pires. 

David Lombard
Littérature anglaise moderne et littérature américaine

Jon Krakauer,  Under the Banner of Heaven, Picador, 2022, 432 p.
Jon Krakauer,
Sur ordre de Dieu. Double meurtre au pays des mormons,  Trad. Cécile Arnaud, 10/18, 2019, 552 p.

>>>

Retour à la liste

Liste triée par catégorie

modifié le 19/06/2023

Partager cette page