Eduardo Halfon : Duelo [Deuils]


Halfon halfon-fr

L'image, obsédante, hante le narrateur de ce bref récit d’Eduardo Halfon : le corps d’un petit garçon noyé dans le lac d’Amatitlán, au Guatemala, à l’âge de cinq ans. Plutôt que d’un souvenir authentique, il s’agit d’une histoire qu’on lui a racontée alors qu’il n’était qu’un enfant. C’est tout ce qu’il pense savoir de Salomón, le frère aîné de son père dont on ne parle pas et dont on ne prononce plus le nom. Une fois devenu adulte, le narrateur entreprend de démêler cette histoire obscure et d’enquêter sur la mort de cet oncle inconnu. À ce qu’il pense savoir s’oppose ce qu’il n’arrive pas à comprendre et viennent s’ajouter les rares informations qu’il parvient à glaner au fil de ses rencontres. Jusqu’à ce qu’il rende visite à Doña Ermelinda, cette mystérieuse vieille femme aux pouvoirs énigmatiques… La beauté des mots d’Eduardo Halfon s’offre au lecteur à travers un récit fragmenté où se mêlent souvenirs d’enfance, enquête et reconstruction du passé familial. Une réflexion poétique sur le(s) deuil(s) et la fraternité.

Rahel Teicher
Langues et littératures espagnoles et hispano-américaines

Eduardo Halfon, Duelo, Libros del Asteroide, 2019, 112 p.

Eduardo Halfon, Deuils, trad. de l’espagnol (Guatemala) par David Fauquemberg, Le livre de poche, 2020, 128 p.

>>> 

Retourner à la liste

Partager cette page